Source: Mr Alan Kok Chu Yu’s blog : Wise man say
Wise man says: Since ancient times, Chinese known scholars of great wisdom always advocated ways of life with mental strength, and inner power. They widely used the word ‘Xin心-heart’, broadly speaking and explained, it meant everything one intended to do, do it with one’s mind wholeheartedly.
Caricature of Confucious One of the great scholars with immense wisdom
对人要宽心 Be accommodating towards people
做人要仁心 Be kind hearted to others
做事要专心 Be concentrating when doing things
过路要小心 Be careful when crossing road
投资要信心 Be confident when investing
对友要诚心 Be sincere treating friends
谈情要真心 Be truthful when courting lover
分析要细心 Be meticulous when analyzing
升级要野心 Be ambitious in corporate promotion
庆祝要开心 Be joyous when celebrating
分手要决心 Be decisive when parting with lover
玩股要担心 Be worrisome when trading stocks and shares
办校要爱心 Be benevolent when building new schools
建寺要善心 Be benevolent when building new temples
办校要爱心 Be benevolent when building new schools
建寺要善心 Be benevolent when building new temples
捐赠要有心 Be of kind intent when donating
儿女要关心 Be concerned with children’s welfare
夫妇要连心 Be closely attached with spouse
行善要好心 Be truly kind hearted as philanthropic
助人要热心 Be passionate in rendering help
受宠要窝心 Be grateful when showered with kindness
契约要防心 Be alert when signing contract
买卖要良心 Be conscientious when doing business
过错要无心 Be unintentional when making mistake
死别要伤心 Be sorrowful when death occurs
歼敌要狠心 Be relentless when annihilate enemies
感情要恒心 Be dedicated while having a relationship
托人要安心 Be cool having things done by others
成长要耐心 Be patient while growing to be an adult
早餐要点心 Be having dim sum for good breakfast
扩业要雄心 Be adventurous when expanding business
教养要用心 Be full hearted when bringing up kids
嫁女不操心 Be unworried when marrying off daughters
顾家不烦心 Be mentally at ease looking after home
考试不分心 Be focused when sitting for examinations
聚财不贪心 Be not greedy when accumulating wealth
对抗不虚心 Be without inhibition when confronting
追求不花心 Be confined to one lover when wooing
均分不私心 Be fair when sharing profit
谋计不坏心 Be harboring no ill-intention when planning an idea
分配不偏心 Be equal to distribute work load
失败不灰心 Be unyielding even in failure
胜数要横心 Be ruthless in winning a bid
Skill to pick up – Learn when to keep one’s mouth shut
Related articles
- Study of Proverbs 1 (snowwhitedove.wordpress.com)
- Are You Sure It Is The Wisdom Of God You Are Leaning On? (pastorpaulvbsblog.blogspot.com)
- The Preacher / Ecclesiastes (thebeyondtheshadowprojectlive.wordpress.com)
- Teaching Materials from Chinese Culture: Employing Shan in Our Relationship with Others (watsup09.wordpress.com)
- Mass Gaggle of “Confucious” & other misc. junk! (wildstar84.wordpress.com)
- Benevolent Beings I’ve met. (catedwardsclairvoyant.com)
- Old Hong Kong Legend, Award Winning Dim-Sum That Touches The Heart (calvintimo.com)
- Words of wisdom (karunamettacat.wordpress.com)
Tags: Ancient history, Business, Chinese language, Dim sum, God, Health, Jesus, Wisdom
Leave a Reply