A Request to release all 1800 Political Prisoners including Min Ko Naing,Mya Aye and Ko Ko Gyi

2 Responses to “A Request to release all 1800 Political Prisoners including Min Ko Naing,Mya Aye and Ko Ko Gyi”

  1. drkokogyi Says:

    King keeps his vow,and man keeps his promise
    Famous proverb in Burmese saying ” The King has to keep his vow just as the ordinary man has to keep his promise.

    This is called ” Law Ka Par La” in Sanskrit which translates into ” Shame” and ” Fear” towards the wrong doing by oneself.

    This blogger would like to present the real account of a Burmese King in today’s post. This is an example of how a Burmese king kept his vow, following ” Law Ka Par La” or “Shame” and “fear” of his own responsibility.

    King Min Htee of Yakhine ( Rakhine) was the perfect example of a king who kept his vow in Burmese history. During his reign, people working in the palace had the habit of betel chewing. Then they would usually clean their dirty fingers by swiping the gilded pillars of the palace. Because of this habit most of the pillars of the palace were dirty and stained with the red color of chewed betel .

    King Min Htee circulated an order among the palace staff including the Ministers and princes. The order said that,”Whoever used his fingers to stain the pillars with chewed betel, would have his index finger cut off immediately”.

    After the king’s order everybody in the palace followed the order strictly as no one wanted their fingers to be cut off .

    Unfortunately, the King himself, accidentally used his finger to wipe off the chewed betel and stained a pillar in his palace.

    Few days later the King noticed that the palace was being repainted to prepare for the arrival of a foreign diplomat. He asked why the Palace was being repainted.

    Everybody kept quiet as they did not know how to answer the King’s question. Then a brave staff of the palace answered that the culprit was the King himself. To prove his point, he showed a detailed ” date, and time” record of the incident.

    The King immediately took his sword out of the sheath and cut off his finger in front of the shocked Palace Staff.

    “THE KING MIN HTEE WAS THE KING WITH COURAGE AND SHAME.”

    According to the Burmese Historian U Pho Kyar, there is a statue of a King in a place called Laung Kyet in Burma. The statue’s hand had only four fingers, which strongly suggests that it was King Min Htee.

    This blogger’s point here is that the old Burmese kings kept their Vow, and left a legacy in history. What about our new king in Nay Pyi Daw ? Does he keep his Vow?

    Sit Mone @ http://sitmone.wordpress.com/2008/01/13/king-keeps-his-vowand-man-keeps-his-promise/

  2. drkokogyi Says:

    “စာကေလးမ်ားရဲ့ ျပန္ၾကားခ်က္”

    # က်ေနာ္တို႕ကို
    ေကာင္းကင္ပိုက္ ေျမျပင္ပိုက္ဆင္ျပီး ထည့္တာလဲ
    သူပါပဲ၊
    # က်ေနာ္တို႕ကို
    “စာကုသိုလ္” “စာကုသိုလ္” ဆိုျပီး ျမိဳ႕ထဲလွည့္ေရာင္းတာလဲ
    သူပါပဲ၊
    # က်ေနာ္တို႕ကို
    ခင္ဗ်ားဝယ္ျပီး လႊတ္ေတာ့လဲ
    ျပဳံးျပဳံးၾကီးၾကည့္ေနတာ
    သူပါပဲ၊
    # က်ေနာ္တို႕ကို
    ေနာက္တခါ ထပ္ရွာဦးမွာလဲ
    သူပါပဲ၊
    #က်ေနာ္တို႕ အသက္တစ္ခါလႊတ္
    ခင္ဗ်ား ဆယ္ခါလြတ္ပါေစ။
    ေမာင္သင္းပန္၊ ကလ်ာမဂၢဇင္း၊ ၂၀၁၁ ဒီဇင္ဘာ၊ စာမ်က္ႏွာ ၇၊

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: