Kular Ponna Ananda Suria’s famous Burmese poem: Karma, Samsara and Natural Phenomena

I think that my scanned poems in Burmese and English were REPORTED by RACISTS and was deleted by WP team or may be attacked to damage.

So I hereby republished just the plain poem in English.

Famous poem of Ananda Thuriya (composed just before his death sentence)

This poem or linka waswritten by a Minister named Ananda Thuriya who composed it extempore, just at the moment he was about to die
at the hands of the executioners:

For one to rise and reach high,
Someone must fall and stay
Such is nature’s way.
With house of gold, and palace hold
with lords surround, and regal Crown,
Pompous King though he may be,
Is like a bubble on ocean’s face,
That just makes the mortal He.

Be I excused, compassion used,
And free from the gallows,
Escape would not be;
For each and one, however come
Is permanently done;
For mortal is the creature He.
Raising my hands in prayer, let
me have this to say,
That in Samsara perchance we meet
No vengeance do I seek;
That with strong devotion, for my
Lord beholder;
Special exception do I accord,
Amnesty be thine – my Lord,
Ah! Impermanence be my lo”t.


In the year AD 1171, Minyin Naratheinkha ascended to the throne of Bagan and named his brother, Narapatisithu, Regent or Ein She Min or heir-apparent. He also elevated his own tutor Ananda Thuriya to the rank of minister.

Later Narapatisithu killed his brother and took over the throne because his brother took his very beautiful wife Weluwadi.

Ananda Thuriya was arrested and ordered to be killed.

Ananda Thuriya wrote the above poem and sent to the King Narapatisithu.

I had tried to translate his unique noble poem in simple English because of my limited command of language.

This poem is a Burmese literature’s classic and the legend of his greatness, even touching the sainthood.

We could even compare with Jesus Christ’s prayer to God during the agonies of crucifixion:

‘Father, forgive them, for they know not what they do.’

Ananda Thuriya is to be honoured, with profound regard, as one of the finest products of Burmese civilization, literature and culture.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: